Eat it all!

Van oud-collega en inmiddels regelmatig opdrachtgever Ellen kreeg ik de vraag of mijn Italiaans een beetje up-to-date is en of ik zin had de tanden te zetten in een vertaalopdracht. Sterker nog: of ik een kookboek wilde vertalen… Na een paar teksten als proef te hebben gedaan vonden we het allebei kaassie en ging ik aan de slag met de rest. Als kers op de taart heb ik ook nog de opmaak mogen doen, een kolfje naar mijn hand. Het resultaat is een boek waar ik nu al vol van ben, en dan moeten we nog wat van die recepten gaan maken…

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.